Чем румыны отличаются от молдаван? Молдавский и румынский языки Чем отличается румынский язык от молдавского.

Ленивому и нелюбопытному московскому обывателю ничего не стоит за глаза назвать молдавского строителя, плохо положившего плитку, "румыном". Спроси его, почему он так сказал, и он недоуменно пожмет плечами: "Ну а в чем разница-то?".

Вопрос на самом деле далеко не праздный. Для начала напомним, что в Молдове на деньги ЕС уже 25 лет ведется жесткая кампания в пользу поглощения этой страны Румынией. В унионистские партии, общественные организации и СМИ Молдовы вкладываются серьезные деньги. Для молдавских студентов в Румынии создаются ежегодные квоты на несколько тысяч человек. Практически всем желающим в Молдове раздаются румынские паспорта.

Цель этой кампании – заставить молдаван сменить идентичность. Тем не менее, молдаване стабильно высказываются против отказа от национальной государственности и "воссоединения" с румынами.

Освободили, но не всех

Молдавское княжество возникло в 1359 году, когда ни Румынии, ни понятия "румын" еще в помине не было. На месте нынешней Румынии находилось княжество Валахия, созданное также в XIV столетии. Тогда так и говорили: в Молдавии живут молдаване, в Валахии – валахи.

Оба княжества почитали себя родственными, что, впрочем, не мешало правителям Валахии (вместе с турками, захватившими ее в 1415 году), воевать против молдавских братьев по крови и вере. За это молдавский господарь Штефан чел Маре в 1473 году предал Бухарест огню и мечу.

В 1812 году после очередной русско-турецкой войны молдаване и валахи обратились к Российской империи с просьбой избавить их от господства османов. Но перед столкновением с Наполеоном Россия смогла вырвать из рук Турции лишь часть Молдавии – Бессарабию, междуречье Прута и Днестра. За Прутом осталось усеченное Молдавское княжество со столицей в Яссах.

В Бессарабии на 106 лет воцарился мир, а "запрутское" Молдавское княжество, лишенное части территории и населения, ослабло. Поэтому, когда зашла речь об объединении Молдавии и Валахии, Бухарест стал играть первую скрипку, а Яссы - вторую.

В 1859 году это объединение свершилось. Возникла Румыния и определение "румын" применительно к народу нового государства. При этом значительная часть жителей бывшего Молдавского княжества продолжает и сегодня считать себя молдаванами. Что же до Бессарабии, то там весь XIX и начало XX века никто в румыны записываться не спешил. О Приднестровье в этом контексте вообще речи не было.

Слово и буква

Идентичны ли современные молдавский и румынский языки? Среди ученых есть разные мнения на этот счет, но на молдавском говорят уже несколько веков, на румынском – век с небольшим.

Вот как видел отношения молдаван и валахов в языковой сфере (и не только) господарь Молдавии Дмитрий Кантемир: "Валахи употребляют некоторые слова, молдаванам не известные, которые, однако, в письме опускают, и во всем следуют по стопам молдаван в отношении языка и правописания и этим самым признают, что молдавский язык чище, чем их, хотя открыто заявить об этом их удерживает недоброжелательство, существующее между молдаванами и валахами".

Вот что в 1921 году писала румынским властям группа молдавских крестьян Оргеевского уезда оккупированной румынами Бессарабии: "Что означает слово "волумул"? Догадываемся, это какая-нибудь брошюра (книжечка). Если угадали, то, пожалуйста, не беспокойтесь опять присылать ее, потому что читать ее некому. Говорим вам снова, если книжица для нас полезная, пишите ее на молдавском или на русском (не шарахайтесь вы от русского языка, как черт от ладана), а не на румынском, потому что о румынском языке представление у нас слабое, не то чтобы еще и понимать его".

С письменность все гораздо проще – она разная. Хотя так было не всегда. С момента образования Молдавского княжества письменность у молдаван (не путать с валахами) была кириллической, а официальным языком до XVII века – старославянский. Латиница сменила кириллицу за Прутом, в Яссах, только после создания Румынии в 1862 году.

Как только Румыния захватила молдавские земли в 1918 и в 1941 годах, она стала искоренять кириллицу под лозунгами о "единой румынской нации" и "общем румынском языке". В 1944 году территории были освобождены, но с распадом СССР политика возобновилась: кириллицу заменили на латиницу, а существование молдавской нации стали отрицать. Это вопрос цивилизационной ориентации: если ставится задача переориентировать бывшую Советскую Молдавию целиком на Запад, клише о "едином румынском языке" и "исконной" латинице становятся весьма важными.

Однако, повторюсь, до сих пор огромное большинство молдаван сохраняет идентичность. Что касается Приднестровья, то оно, отвергая в принципе сближение с Румынией и вхождение в геополитическое пространство Запада, сохранило кириллическую графику молдавского языка.

Где проходит фронт

По итогам переписи 2004 года 94% молдаван заявили, что считают себя именно молдаванами, а не румынами. Лидеры правящего в Кишиневе "Альянса за европейскую интеграцию" представляют "подавляющее меньшинство", за которым стоит Бухарест (ситуация, очень похожая на украинскую). "Общность" унионистам нужна, чтобы в нужный момент поставить вопрос о "воссоединении" всех земель, где, по их мнению, проживают румыны.

Посол Румынии в РМ Мариус Лазуркэ публично объявил себя унионистом, а президент Румынии Траян Бэсеску заявил, что рано или поздно Румыния и Молдова все равно объединятся. Президент пояснил и идеологическую основу возможного объединения: "Румыния и Республика Молдова - два независимых и суверенных государства, но в которых живут в основном румыны. Нас объединяет язык, традиции, радости и несчастья, через которые прошли румыны за последние века".

Тем не менее, ни румынские оккупанты в 1918-1940 и 1941-1944 годах, ни их преемники в Кишиневе и Бухаресте пока так и не доказали, что молдавской нации не существует. Фронт борьбы с унионизмом проходит не только по Пруту или Днестру, но и в сердцах самих молдаван. Большинство молдаван отвергает навязываемое ему румынское имя. Это во многом срывает замыслы по поглощению Молдовы, Приднестровья, а также украинских Южной Бессарабии и Северной Буковины Румынией.

Существует ли принципиальная разница между румынским и молдавским языком? Вопрос сей видится весьма не простым для среднестатистического интересующегося.

Интересно то, что тот язык, который сегодня официально функционирует на территории Республики Молдавия, носит имя limba moldovenească, хотя практически идентичен литературному румынскому языку, который используют в соседней Румынии. В то же время на территории соседнего Приднестровья используют такой же язык, но пишут кириллицей и, соответсвенно, называется тамошний «приднестровский молдавский» — лимба молдовеняскэ. Румынские филологи настаивают на том, что молдавский язык – это вовсе не самостоятельный язык, а диалект румынского языка, как олтенский или трансильванский. В свою пользу они приводят тот аргумент, что на этом диалекте также говорят в румынской исторической области Молдова с центром в Сучаве, Бакэу и Яссах.

Вопрос того, как называть лингвистический континуум – языком или диалектом – скорее все же политический, нежели филологический. Однако сам тот факт, что некоторые весьма высокопоставленные чиновники в правительстве Молдовы позволяют себе высказывания о том, что молдавский – это румынский в чистом виде, говорит о многом.

Молдавский язык «начинает развиваться» после вхождения Молдовы в семью социалистических народов на основах дистанциирования языка, на котором говорят на территории Молдовы от собственно румынских образцов. Такая ситуация до боли напоминает балканский вариант, когда югославский лидер Йосип Броз Тито росчерком пера благословил на жизнь македонский язык.

Сегодня жизнеспособность этого балканского языка уже никем под сомнение не ставится. Пожалуй, только греки позволяют себе нелицеприятные высказывания. Да и то, не столько в адрес языка, сколько государства Македония в целом. Напомним, что греки уверены в неправомерности использования этого названия никем, кроме самих греков и отказываются принимать такое название этого экс-югославского народа, государства и языка.

Коммунистические лидеры в погоне за новой социальной общностью, похоже, породили очередной лингвистический конфликт в Европе, коих и так хватает.

На практике, позволим же молдаванам самим определиться с существованием языка или диалекта, а до того каждый из нас останется при своем мнении. И самое интересное то, что каждый будет прав! Впрочем, этот вопрос может стать очередной антиномией – в логике, это ситуация, когда противоположные суждения имеют равное логическое обоснование, такой себе антиномией молдавского языка.

Денис Краликаускас(Lgroup)

Форумы inFrance — Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык — вопросы изучения и преподавания > Какой язык наиболее родственный французскому?

Версия для PDA

Посмотреть полную версию: Какой язык наиболее родственный французскому?

Говорят итальянский очень похож, но может уже алжирский стал 🙂 ?

приятно был удивлен, что в турецком есть окончание "сьон" (operasyon-операция, rehabilitasyon- реабилитация, rezervasyon- резервиование и т.д.)

слово pardon считал чисто французским, оказалось оно и на турецком такое же с тем же значением, интересно какое от какого пошло 🙂

турецкий kartuj (картуж) читается ближе к французскому cartouche чем русский картридж

плюс в турецком все ударения в основном на последнем слоге.

"Русский картридж — это круто!" — сказал мой сын, вглянув через мое плечо на монитор. :biggrin:

Тык это не именно в турецком, все-таки, окончания, а просто заимствованные европейские слова.

07.07.2003, 13:28

Пару лет назад мы были на отдыхе в Румынии. Так местные утверждали, что румынский очень похож на французский, и что якобы они могут понимать француза без переводчика 🙂 А еще они же утверждали, что румынский наиболее близок к классической латыни. На мой непросвещенный слух, похоже на то 🙂

Еще грят что молдованский похож очень и в Молдовии французский знают много людей

07.07.2003, 14:04

Никакого "молдованского" языка не существует 🙂 И в Молдавии, и в Румынии говорят на румынском!

И Штефан Великий велик для обоих народов 🙂 Точнее, это один и тот же народ.

Sanatata si bukoria frate si sore, hi sabem!
По-моему, на слух румынский весьма далек от французского. Впрочем, я не лингвист, мне не понять. :)))))
PS За правильность написания фразы не ручаюсь, учила на слух

похож румынский на столько, что можно вполне читать газеты на румынском, зная французский…

На слух несколько сложнее, но очень много слов с латинскими корнями, поэтому запоминается легко, хотя говорят, что структура там посложнее (падежи и так далее).

Забавно, что некоторые матерные слова в румынском взяты таки из русского… 😉

Пять лет жила в Молдавии и учила молдавский и французский. Очень похожи языки. Вся Молдавия прежде учила французский и испанский, это сейчас перешли на английский, а молдавский вместо кириллицы стал использовать латиницу. А языки молдавский и румынский разные, хоть и очень похожи.

Моя племянница, знающая с детства хорошо молдавский, год учила в Бухаресте румынский на подготовительном в Универе. Но языки-то эти все романской группы. Лингвисты подтвердят?

Молдавский был создан после присоединения Молдавии к Советскому Союзу… сам не знаю но Румыны говорили, что отличаются они примерно как отличается английский американев и англичан…

из очень похожих на французский, ещё есть каталонский… если не смотреть на окончания слов и испанские артикли, то выглядит почти как французский …

07.07.2003, 16:24

да, могу только подтвердить слова Maxou. Наша группа на 90% состояла из молдаван и они абсолютно свободно общались с румынами. Их там и за иностранцев-то не считают. У половины из 90% — есть румынские паспорта.

Корни-то в молдавском и румынском в большинстве своем латинские, но вот артикль прилеплен в конце слова, с непривычки это мешает.
А в каталанском артикли вовсе не испанские 🙂 Даже названия городов в этом плане могут отличаться: La Escala по-испански, L’Escala по-каталански. И тоже на слух гораздо труднее, чем на письме. А еще есть похожий язык occitan, не знаю как по-русски сказать 🙂

Ленивому и нелюбопытному московскому обывателю ничего не стоит за глаза назвать молдавского строителя, плохо положившего плитку, «румыном». Спроси его, почему он так сказал, и он недоуменно пожмет плечами: «Ну а в чем разница-то?». В самом деле, а в чем?

Вопрос на самом деле далеко не праздный. Для начала напомним, что в Молдове на деньги ЕС уже 25 лет ведется жесткая кампания в пользу поглощения этой страны Румынией. В унионистские партии, общественные организации и СМИ Молдовы вкладываются серьезные деньги. Для молдавских студентов в Румынии создаются ежегодные квоты на несколько тысяч человек. Практически всем желающим в Молдове раздаются румынские паспорта. Звучат заявления, что у румын и молдаван "общие" язык, культура и судьба.

Цель этой кампании - заставить молдаван сменить самоназвание и внутреннюю идентичность. Тем не менее, молдаване почти поголовно высказываются против отказа от национальной государственности и «воссоединения» с румынами. Значит есть нечто, что мешает молдаванам признать себя таковыми. Что именно? Прежде всего, история.

Освободили, но не всех

Молдавское княжество возникло в 1359 году, когда ни Румынии, ни понятия «румын» еще в помине не было. На месте нынешней Румынии находилось княжество Валахия, созданное также в XIV столетии. Тогда так и говорили: в Молдавии живут молдаване, в Валахии - валахи.

Оба княжества почитали себя родственными, что, впрочем, не мешало правителям Валахии (вместе с турками, захватившими ее в 1415 году), воевать против молдавских братьев по крови и вере. За это молдавский господарь Штефан чел Маре в 1473 году предал Бухарест огню и мечу.

В 1812 году после очередной русско-турецкой войны молдаване и валахи обратились к Российской империи с просьбой избавить их от господства османов. Но перед столкновением с Наполеоном Россия смогла вырвать из рук Турции лишь часть Молдавии - Бессарабию, междуречье Прута и Днестра. За Прутом осталось усеченное Молдавское княжество со столицей в Яссах.

В Бессарабии на 106 лет воцарился мир, а «запрутское» Молдавское княжество, лишенное части территории и населения, ослабло. Поэтому, когда зашла речь об объединении Молдавии и Валахии, Бухарест стал играть первую скрипку, а Яссы - вторую.

В 1859 году это объединение свершилось. Возникла Румыния и определение «румын» применительно к народу нового государства. При этом значительная часть жителей бывшего Молдавского княжества продолжает и сегодня считать себя молдаванами. Что же до Бессарабии, то там весь XIX и начало XX века никто в румыны записываться не спешил. О Приднестровье в этом контексте вообще речи не было.

Слово и буква

Идентичны ли современные молдавский и румынский языки? Среди ученых есть разные мнения на этот счет, но на молдавском говорят уже несколько веков, на румынском - век с небольшим.

Вот как видел отношения молдаван и валахов в языковой сфере (и не только) господарь Молдавии Дмитрий Кантемир: «Валахи употребляют некоторые слова, молдаванам не известные, которые, однако, в письме опускают, и во всем следуют по стопам молдаван в отношении языка и правописания и этим самым признают, что молдавский язык чище, чем их, хотя открыто заявить об этом их удерживает недоброжелательство, существующее между молдаванами и валахами».

А вот что в 1921 году писала румынским властям группа молдавских крестьян Оргеевского уезда оккупированной румынами Бессарабии: «Что означает слово «волумул»? Догадываемся, это какая-нибудь брошюра (книжечка). Если угадали, то, пожалуйста, не беспокойтесь опять присылать ее, потому что читать ее некому. Говорим вам снова, если книжица для нас полезная, пишите ее на молдавском или на русском (не шарахайтесь вы от русского языка, как черт от ладана), а не на румынском, потому что о румынском языке представление у нас слабое, не то чтобы еще и понимать его».

С письменностью все гораздо проще - она разная. Хотя так было не всегда: с момента образования Молдавского княжества письменность у молдаван (не путать с валахами) по обе стороны Прута была кириллической, а официальным языком до XVII века - старославянский. Латиница сменила кириллицу к западу от Прута, в Яссах, только после создания Румынии в 1862 году.

Как только Румыния захватила молдавские земли в 1918 и в 1941 годах, она стала искоренять кириллицу под лозунгами о «единой румынской нации» и «общем румынском языке». В 1944 году территории были освобождены, но с распадом СССР политика возобновилась: кириллицу заменили на латиницу, а существование молдавской нации стали отрицать. Это вопрос цивилизационной ориентации: если ставится задача переориентировать бывшую Советскую Молдавию целиком на Запад, клише о «едином румынском языке» и «исконной» латинице становятся весьма важными.

Однако, повторюсь, до сих пор огромное большинство молдаван сохраняет свою идентичность. Что касается Приднестровья, то оно, отвергая в принципе сближение с Румынией и вхождение в геополитическое пространство Запада, сохранило кириллическую графику молдавского языка.

Где проходит фронт

По итогам переписи 2004 года 94% молдаван заявили, что считают себя именно молдаванами, а не румынами. Лидеры правящего в Кишиневе «Альянса за европейскую интеграцию» представляют «подавляющее меньшинство», за которым стоит Бухарест (ситуация, очень похожая на украинскую). «Общность» унионистам нужна, чтобы в нужный момент поставить вопрос о «воссоединении» всех земель, где, по их мнению, проживают румыны.

Посол Румынии в РМ Мариус Лазуркэ публично объявил себя унионистом, а президент Румынии Траян Бэсеску заявил, что рано или поздно Румыния и Молдова все равно объединятся. Президент пояснил и идеологическую основу возможного объединения: «Румыния и Республика Молдова - два независимых и суверенных государства, но в которых живут в основном румыны. Нас объединяет язык, традиции, радости и несчастья, через которые прошли румыны за последние века».

Тем не менее, ни румынские оккупанты в 1918-1940 и 1941-1944 годах, ни их преемники в Кишиневе и Бухаресте пока так и не доказали, что молдавской нации не существует. Фронт борьбы с унионизмом проходит не только по Пруту или Днестру, но и в сердцах самих молдаван. Большинство молдаван отвергает навязываемое им румынское имя. Это во многом срывает замыслы по поглощению Молдовы, Приднестровья, а также украинских Южной Бессарабии и Северной Буковины Румынией.

Андрей Сафонов

На сегодняшний день в Молдавии среди народа бытует мнение, что следует объединиться с другой страной - Румынией. Этой идеи придерживается примерно треть молдавского населения.

Во многих молдавских селах (таких насчитывается примерно 140) сторонники такого мнения решили вынести вопрос на государственный уровень: проводился референдум, на котором жители Молдавии проголосовали за идею присоединения к Румынии. Такое решение будет хорошим экономическим сдвигом. Например, в Румынии пенсия в 6 раз выше, чем в Молдавии. У румынских граждан есть право на въезд в европейские страны.

Помимо экономических вопросов, есть еще один очень весомый аргумент: народная культура. Народы обеих стран говорят практически на одном и том же языке. История Молдавии и Румынии постоянно пересекается. Эта идея активно поддерживается и спонсируется Евросоюзом. Например, если молдаванин желает получить румынский паспорт, он без больших забот может его получить. Сторонние страны заявляют, что у народов Молдавии и Румынии практически одинаковые языки, культура и даже судьба. И все же, главный вопрос остается без ответа: румыны и молдаване - единый народ или разные, но со схожестями? Возможно, ответ получится найти, если обратиться к древней истории. Разобравшись в ней, можно прийти к какому-либо выводу.

Образование Румынского и Молдавского государств

Румыния - государство, которое принадлежит группе относительно молодых стран. Она появилась, как независимое суверенное государство, лишь ко второй половине XIX века. До этого времени на территории будущей Румынии и Молдавии существовал древний народ - валахи. Они являются предками молдаван и румын, а сами же произошли от Римской империи. В средневековые годы валахи испытывали сильное давление со стороны Болгарского государства. Валашский народ позаимствовал у болгар православные традиции, культуру и кириллицу. Однако Болгария ослабила хватку примерно в середине XIV века, и в это самое время образуются два суверенных независимых княжества: Валахия и Молдавия. Изначально второе государство было значительно сильнее, чем первое.

Однако ситуация изменилась в начале XV века: начинает наращивать силу третья сторона - турецкое иго. Они склоняют народ Валахии на свою сторону, и он начинает войну с Молдавией, забыв о родстве. Несколько веков велись постоянные кровопролитные войны на этой территории. Турецкое иго в этот период времени имело сильное влияние. Оно существовало примерно 400 лет и все это время отравляло жизнь молдавскому и румынскому народам.

Валахия и Молдавия пытались бороться с ним. Иногда попытки увенчались успехом. Например, в 1600 году правитель Михай Храбрый освободил Валахию от гнета турков и создал объединение трех валашских государств (одним из них была Трансильвания). Однако оно быстро развалилось. Спустя некоторый промежуток времени в игру вступаю другие стороны - Россия и Австрия. Австрийская империя оказывает влияние на валахов и трансильванцев, а Российская - на Молдавию. В конечном счете, к 1861 году Валахия и Трансильвания объединяются в единое государство - Румынию.

Отдаление родственных стран

Румыния и Молдавия значительно отдалились друг от друга. Каждая страна шла своим путем и развивала народную культуру и языковые особенности. Румыны продолжали говорить на языке валахов, в то время как молдаване заметно сблизились с Украиной и Россией, от чего их речь претерпела значительные изменения. Языковые непонимания еще больше усилились с того момента, как в 1918 году Румыния решила собрать остаточные части народа Валахии после разрушения австрийской и русской империй. Этот исторический факт еще больше сблизил культуры Румынии и валахов.

В XX веке языковые различия стали настолько сильными, что молдаване просили румынские власти переводить их книги с румынского на молдавский или на русский. В Молдавии не понимали и не хотели изучать румынский язык. Вот один из ярких примеров обращения молдавского народа к румынской власти: «Что означает слово „волумул“? Догадываемся, это какая-нибудь брошюра (книжечка). Если угадали, то, пожалуйста, не беспокойтесь опять присылать ее, потому что читать ее некому.

Говорим вам снова, если книжица для нас полезная, пишите ее на молдавском или на русском (не шарахайтесь вы от русского языка, как черт от ладана), а не на румынском, потому что о румынском языке представление у нас слабое, не то чтобы еще и понимать его».

В Румынии дела тоже обстояли не гладко. Были большие языковые различия между высшим обществом и крестьянством. Интеллигенция чтила румынские традиции и язык, в то время как обычные крестьяне претерпевали сильные изменения в культуре. В провинциях были намешаны различные народы: болгары, немцы, сербы, евреи и валахи. Власти страны желали объединить все нации в единый народ, так как людьми, которых объединяет единые мысли и мировоззрение, легче управлять. Однако эта идея не была завершена из-за того, что началась Вторая мировая война.

В это самое время северная часть Бессарабии входит в состав Советского союза. До начала Второй мировой войны у людей, населявших эти места, сформировалась четкая граница между румынским народом и “советскими молдаванами”. Как известно из истории, в 1940 году был подписан пакт Молотова-Риббентропа, по которому СССР присваивает себе Бессарабию и северную Буковину. Здесь формируется Молдавская АССР. Как только Вторая мировая война заканчивается, молдавский народ раскалывается на две части: одна была сторонником правления российской власти, а вторая хотела объединиться с румынским государством.

Когда СССР распался, Молдавия стала независимым государством. Демократические романтики сразу стали высказывать идеи о соединении с Румынией. Однако перед страной стояли куда более важные вопросы - нищета и приватизация. Также возник серьезный конфликт с Приднестровьем. В 90-ые и 00-ые страна металась между сторонниками евроинтеграции и коммунистами. На сегодняшний день можно увидеть, что выбор пал все же на проевропейскую силу.

Они сильно развивали идею единения Молдавии и Румынии. Молдавские депутаты стали отрицать молдавский народ, как отдельную единицу. Политики добились того, что сторонников идеи объединения двух стран стало гораздо больше. Их число составляло 35% населения, а изначально всего лишь 2%. В современное время огромный цивилизованный раскол формирует границу между двумя государствами. Молдавия все еще не решила к кому примкнуть - к России или Европе.

Для Румынии такого выбора вообще не существовало. Именно поэтому вопрос о единении молдавского и румынского народов стоит в настоящее и будущее время. Эта проблема зародилась еще в прошлые столетия, однако она касается этих стран в настоящее время. Надо сказать, что не только для Румынии и Молдавии объединение народов окажет влияние. В первую очередь, это касается европейских стран. Воссоединение молдавской и румынской наций сильно повлияет на экономические отношения с государствами Европы.

В любом случае, если Молдавия и Румыния решат объединиться, это приведет ко множеству изменений, как внутри государств, так и за его пределами.

Компания Advokat-Romania предлагает Вам помощь в получении румынского гражданства в кратчайшие сроки . Так же мы оказываем содействие в прохождении присяги (клятвы на верность) Румынии, получении свидетельства о рождениии и браке, проставлении отметок о разводе или смерти (по случаю), оформлении румынского удостоверения личности, паспорта, получении пособия на детей, а также оформлении водительского удостоверения румынского образца. Связаться с нами можно по телефону

Ленивому и нелюбопытному московскому обывателю ничего не стоит за глаза назвать молдавского строителя, плохо положившего плитку, "румыном". Спроси его, почему он так сказал, и он недоуменно пожмет плечами: "Ну а в чем разница-то?". В самом деле, а в чем?

Вопрос на самом деле далеко не праздный. Для начала напомним, что в Молдове на деньги ЕС уже 25 лет ведется жесткая кампания в пользу поглощения этой страны Румынией. В унионистские партии, общественные организации и СМИ Молдовы вкладываются серьезные деньги. Для молдавских студентов в Румынии создаются ежегодные квоты на несколько тысяч человек. Практически всем желающим в Молдове раздаются румынские паспорта. Звучат заявления, что у румын и молдаван "общие" язык, культура и судьба.

Цель этой кампании – заставить молдаван сменить самоназвание и внутреннюю идентичность. Тем не менее, молдаване почти поголовно высказываются против отказа от национальной государственности и "воссоединения" с румынами. Значит есть нечто, что мешает молдаванам признать себя таковыми. Что именно? Прежде всего, история.

Освободили, но не всех

Молдавское княжество возникло в 1359 году, когда ни Румынии, ни понятия "румын" еще в помине не было. На месте нынешней Румынии находилось княжество Валахия, созданное также в XIV столетии. Тогда так и говорили: в Молдавии живут молдаване, в Валахии – валахи.

Оба княжества почитали себя родственными, что, впрочем, не мешало правителям Валахии (вместе с турками, захватившими ее в 1415 году), воевать против молдавских братьев по крови и вере. За это молдавский господарь Штефан чел Маре в 1473 году предал Бухарест огню и мечу.

В 1812 году после очередной русско-турецкой войны молдаване и валахи обратились к Российской империи с просьбой избавить их от господства османов. Но перед столкновением с Наполеоном Россия смогла вырвать из рук Турции лишь часть Молдавии – Бессарабию, междуречье Прута и Днестра. За Прутом осталось усеченное Молдавское княжество со столицей в Яссах.

В Бессарабии на 106 лет воцарился мир, а "запрутское" Молдавское княжество, лишенное части территории и населения, ослабло. Поэтому, когда зашла речь об объединении Молдавии и Валахии, Бухарест стал играть первую скрипку, а Яссы - вторую.

В 1859 году это объединение свершилось. Возникла Румыния и определение "румын" применительно к народу нового государства. При этом значительная часть жителей бывшего Молдавского княжества продолжает и сегодня считать себя молдаванами. Что же до Бессарабии, то там весь XIX и начало XX века никто в румыны записываться не спешил. О Приднестровье в этом контексте вообще речи не было.

Слово и буква

Идентичны ли современные молдавский и румынский языки? Среди ученых есть разные мнения на этот счет, но на молдавском говорят уже несколько веков, на румынском – век с небольшим.

Вот как видел отношения молдаван и валахов в языковой сфере (и не только) господарь Молдавии Дмитрий Кантемир: "Валахи употребляют некоторые слова, молдаванам не известные, которые, однако, в письме опускают, и во всем следуют по стопам молдаван в отношении языка и правописания и этим самым признают, что молдавский язык чище, чем их, хотя открыто заявить об этом их удерживает недоброжелательство, существующее между молдаванами и валахами".

А вот что в 1921 году писала румынским властям группа молдавских крестьян Оргеевского уезда оккупированной румынами Бессарабии: "Что означает слово "волумул"? Догадываемся, это какая-нибудь брошюра (книжечка). Если угадали, то, пожалуйста, не беспокойтесь опять присылать ее, потому что читать ее некому. Говорим вам снова, если книжица для нас полезная, пишите ее на молдавском или на русском (не шарахайтесь вы от русского языка, как черт от ладана), а не на румынском, потому что о румынском языке представление у нас слабое, не то чтобы еще и понимать его".

С письменностью все гораздо проще – она разная. Хотя так было не всегда: с момента образования Молдавского княжества письменность у молдаван (не путать с валахами) по обе стороны Прута была кириллической, а официальным языком до XVII века – старославянский. Латиница сменила кириллицу к западу от Прута, в Яссах, только после создания Румынии в 1862 году.

Как только Румыния захватила молдавские земли в 1918 и в 1941 годах, она стала искоренять кириллицу под лозунгами о "единой румынской нации" и "общем румынском языке". В 1944 году территории были освобождены, но с распадом СССР политика возобновилась: кириллицу заменили на латиницу, а существование молдавской нации стали отрицать. Это вопрос цивилизационной ориентации: если ставится задача переориентировать бывшую Советскую Молдавию целиком на Запад, клише о "едином румынском языке" и "исконной" латинице становятся весьма важными.

Однако, повторюсь, до сих пор огромное большинство молдаван сохраняет свою идентичность. Что касается Приднестровья, то оно, отвергая в принципе сближение с Румынией и вхождение в геополитическое пространство Запада, сохранило кириллическую графику молдавского языка.

Где проходит фронт

По итогам переписи 2004 года 94% молдаван заявили, что считают себя именно молдаванами, а не румынами. Лидеры правящего в Кишиневе "Альянса за европейскую интеграцию" представляют "подавляющее меньшинство", за которым стоит Бухарест (ситуация, очень похожая на украинскую). "Общность" унионистам нужна, чтобы в нужный момент поставить вопрос о "воссоединении" всех земель, где, по их мнению, проживают румыны.

Посол Румынии в РМ Мариус Лазуркэ публично объявил себя унионистом, а президент Румынии Траян Бэсеску заявил, что рано или поздно Румыния и Молдова все равно объединятся. Президент пояснил и идеологическую основу возможного объединения: "Румыния и Республика Молдова - два независимых и суверенных государства, но в которых живут в основном румыны. Нас объединяет язык, традиции, радости и несчастья, через которые прошли румыны за последние века".

Тем не менее, ни румынские оккупанты в 1918-1940 и 1941-1944 годах, ни их преемники в Кишиневе и Бухаресте пока так и не доказали, что молдавской нации не существует. Фронт борьбы с унионизмом проходит не только по Пруту или Днестру, но и в сердцах самих молдаван. Большинство молдаван отвергает навязываемое им румынское имя. Это во многом срывает замыслы по поглощению Молдовы, Приднестровья, а также украинских Южной Бессарабии и Северной Буковины Румынией.